キミを忘れないよ - 大原櫻子
無法忘記你 - 大原櫻子
- つないだ手の愛しさが たぶん恋だということに
- 緊握雙手間流淌的眷戀 或許那就是愛戀
- まだ気づかない夏の始まり
- 還沒有察覺 卻已迎來夏日
- さあ 手をつなごう
- 讓我們手牽手
- キミの笑顔が 消えてしまわぬように
- 但願你的笑顏 永遠都不會消失
- ひまわりのような 女の子を見つけたんだ
- 我找到了如向日葵般的女孩
- 楽しいことが たくさん 起こりそうな予感がしたよ
- 忽然之間有種預感湧現 未來定會發生許多趣事
- 歩道橋の上から 眺めた夕焼けも
- 駐足天橋上 遠眺的夕陽
- 教えてくれたキミの夢も
- 你告訴我的夢想
- ずっと忘れないよ
- 我永遠都不會忘
- つないだ手の温もりが 思い出になることさえも
- 緊握雙手間傳遞的溫度 就連成為回憶
- まだ気づかない 夏の始まり
- 都還沒有察覺 夏日已經開始
- さあ 手をつなごう
- 讓我們手牽手
- キミの涙が こぼれ落ちないように
- 但願你的淚水 不會就此滑落
- おひさまみたいな 女の子に出逢ったんだ
- 我遇見了 如太陽般溫暖的女孩
- うれしいことが これから 始まりそうでわくわくしたよ
- 忽然興奮之情溢於言表 往後定將共處開心時光
- おそろいで浴衣着て 見上げた花火も
- 一起穿上浴衣 仰望絢爛花火
- 探してくれたボクの夢も
- 你替我找到我的夢想
- ずっと忘れないよ
- 那一切我永遠不會忘
- つないだ手のやさしさが なつかしい記憶になると
- 緊握雙手間蔓延的溫柔 還沒有察覺那
- まだ気づかない 夏の始まり
- 也終成往昔回憶 卻已迎來夏日
- もっと 手をつなごう
- 繼續 和你手牽手
- キミがさよなら なんて言わないように
- 只為了再見這一句話 不會從你口中說出來
- もっと 手をつなごう
- 繼續 和你手牽手
- ボクの涙が キミに見えないように
- 為了不讓你 看到我的淚
- さあ 手をつなごう
- 來吧 讓你我手牽手
- キミの笑顔が ボクの宝物だから
- 你的笑容 就是我的寶物
文章標籤
全站熱搜
